Snímka zdroj: (msú).
Po 128 rokoch od vydania publikácie Samuela Webera Geschichte der Stadt Béla vyšiel, s finančnou podporou mesta, jej slovenský preklad História mesta Spišská Belá.
Pôvodná publikácia je doplnená o súčasné poznatky z histórie mesta, ale aj o fotografie, pohľadnice či mapy. Knihu slávnostne uviedli do života začiatkom februára za prítomnosti primátora mesta Jozefa Kunu v Evanjelickom kostole v Spišskej Belej, kde Samuel Weber ako evanjelický farár pôsobil 47 rokov. Atmosféru udalosti umocňovalo hudobné vystúpenie spevokolu Cirkevného zboru Evanjelickej cirkvi augsburského vyznania na Slovensku z Kežmarku a inštrumentálno-spevácke vystúpenie Laury Kollegovej s Petrom Pavličkom.
Publikáciu História mesta Spišská Belá zostavil, v spolupráci s prekladateľkou a germanistkou Martinou Remiašovou, Milan Vdovjak. Odborným garantom projektu bola jazyková historička a prekladateľka Mária Papsonová. Spoluautorsky sa na knihe podieľala historička a archivárka Zuzana Kollárová, ktorá do knihy napísala životopis Samuela Webera, geológ a speleológ Stanislav Pavlarčík a veľký znalec histórie mesta Andrej Novák. Pri preklade knihy bola potrebná aj spolupráca s potomkami spišských Nemcov, dnes žijúcich v Nemecku. Tí pomohli napríklad pri identifikácii špecifických výrazov spišskej nemčiny či pri hľadaní významu archaických regionálnych výrazov.
Kniha má vyše 350 strán a obsahuje aj dve rozkladacie mapy.